阳春歌

阳春歌朗读

长安白日照春空,绿杨结烟垂袅风。

披香殿前花始红,流芳发色绣户中。

绣户中,相经过。

飞燕皇后轻身舞,紫宫夫人绝世歌。

圣君三万六千日,岁岁年年奈乐何。

译文

阳春三月,暖暖的太阳照耀着长安城,碧空下,杨树的枝条已经抽出嫩芽,在和煦的春风吹拂下,远看轻烟曼舞。

披香殿前的花儿正含苞待放,已经显露出红色,在绣房间散发着芬芳。

诗人从绣房间经过。

不禁联想到皇后赵飞燕妙曼的身段舞姿,还有紫宫夫人的绝世嗓音。

但春日里皇宫内园中这些美好的景色,都在历代帝王之家被消磨了,世人无法欣赏,实在可惜。

注释

袅风:微风,轻风。

披香殿:汉代长安的宫殿名。在未央宫中。

流芳:散发着香气。

发色:显露颜色。

飞燕皇后:即赵飞燕。赵飞燕本是长安宫中的侍女,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而喜欢,召她入宫,初为婕妤,终为皇后。

紫宫夫人:指汉武帝最宠爱的李夫人。

绝世歌:指李延年的《北方有佳人》之歌:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”

  南朝吴迈远有《阳春歌》,梁沈约有《阳春曲》,此诗为李白拟前人之作。此诗写帝王宫中的享乐生活,隐含对帝王荒废政务的讽刺。前六句写景,后六句叙事。写景为叙事烘托环境。“飞燕”、“紫宫夫人”非专指。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...

李白朗读
()

猜你喜欢

仲尼圣之时,岂蔽不恭隘。

知命识大忧,嗣世宅已坏。

()

插艾怜时序,衔杯共友朋。可堪今夜雨,偏妒一年镫。

舫静歌声邈,波喧岸影增。天涯萍聚处,痛饮记吾曾。

()

许大江山,镇临弹压,岂小任哉。从潘冢导漾,东倾注海,截然限止,南北天开。试向中流,回观铁瓮,万石层棱攒剑堆。金焦峙,号紫金浮玉,卷雪轰雷。君侯文武兼才。天有为生才南国来。□历二十年,筹边给饷,上流襟要,几为安排。今此雄藩,精明笳鼓,又唤金汤气象回。长淮北,望中原非远,更展恢规。

()

一区发鸠巢,千年夸父宅。岂期世外人,而念此窀夕。

在昔正气歌,三分席自择。纪朱张万沈,相与成胜迹。

()

幽栖今有薛夫子,时与白云相往来。春载罗浮归药笥,山依玉简起书台。

海中仙侣常应聚,梦里宗溪识几回。烟水故林吾不负,拂衣他日共徘徊。

()

五月忽风雨,池阁凝清香。潇骚平野望,踯躅北窗凉。

幽径少行迹,列树俨成行。游云向何处,飞鸟度前塘。

()